De Gaulle - ترجمة إلى إنجليزي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

De Gaulle - ترجمة إلى إنجليزي

PRESIDENT OF FRANCE FROM 1959 TO 1969
Charles De Gaulle; Charles de gualle; Charles de Gualle; Charles De Gaul; Charles de Gaul; General de Gaulle; Degaulle; Charles Degaulle; Charles de Gaule; General Charles de Gaulle; Charles André Joseph Marie De Gaulle; De Gaulle, Charles André Joseph Marie; Charles Andre Joseph Marie de Gaulle; Général De Gaulle; General De Gaulle; Charles DeGaulle; DeGaulle; Général de Gaulle; General DeGaulle; Charles de Gaulle of France; Charles Andre Joseph Marie De Gaulle; De Gaulle, Charles Andre Joseph Marie; Charles de Galle; Charles de gaulle; The Army of the Future; De Gaulle, Charles; Politics of grandeur; Je vous ai compris; Charles André Joseph Marie de Gaulle; CDG (statesman); De Gaulle; A certain idea of France
  • Monument to Charles de Gaulle]] in front of [[Cosmos Hotel]], Moscow
  • Carlton Gardens]] in London during World War II
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • De Gaulle and [[Konrad Adenauer]] in 1961
  • De Gaulle and [[Lyndon B. Johnson]] meeting at Konrad Adenauer's funeral in 1967, with President of West Germany [[Heinrich Lübke]] (center)
  • A plaque in [[Dinant]] commemorating the place where Charles de Gaulle, then an infantry lieutenant, was wounded in 1914
  • 80px
  • De Gaulle in 1897, aged 7
  • De Gaulle (back row, third from left) while studying at the [[Collège Stanislas de Paris]], 1908
  • 1958 [[Time Man of the Year]]
  • The first meeting between [[David Ben-Gurion]] and de Gaulle at [[Élysée Palace]], 1960
  • De Gaulle in 1963
  • The statement of Charles de Gaulle in reference to World War II
  • Saint-Cyr]], 1910
  • Charles de Gaulle and Argentine president [[Arturo Frondizi]]
  • De Gaulle during the mission to Poland, c. 1920
  • De Gaulle at the [[École supérieure de guerre]], between 1922 and 1924
  • Ticker-tape parade for Charles de Gaulle in [[Rio de Janeiro]], Brazil, 1964
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 2nd Armored Division]] passes through the [[Arc de Triomphe]]. Signs read "Long live de Gaulle" and "De Gaulle to power".
  • 80px
  • General de Gaulle speaking on [[BBC Radio]] during the war
  • Portrait by Donald Sheridan
  • "To all Frenchmen": de Gaulle exhorting the French to resist the German occupation
  • De Gaulle in 1908
  • Poland]], 1916
  • De Gaulle at the inauguration of the [[Brazzaville]] Conference, [[French Equatorial Africa]], 1944
  • De Gaulle speech [[plaquette]] on the [[Arc de Triomphe]]
  • 80px
  • Redoutable]]'', the first French nuclear missile submarine.
  • Iranian Empress [[Farah Pahlavi]] meeting with Charles de Gaulle in France, 1961
  • (14 January 1943)}}, rival French leaders [[Henri Giraud]] (''leftmost'') and Charles de Gaulle (''middle right'') sit down after shaking hands in the presence of [[Franklin D. Roosevelt]] (''middle left'') and [[Winston Churchill]] (''rightmost''){{tsp}}{{mdash}}{{tsp}}a public display of unity, but the handshake was only for show<ref>Allies at War, part 3, BBC TV</ref>
  • The [[French Community]] in 1959
  • 80px
  • 80px
  • Ernest J. King]], [[Henry H. Arnold]] and [[Brehon B. Somervell]]
  • 2}} in June 1942
  • Marne]]). The president salutes the crowd from his famous [[Citroën DS]]
  • General de Gaulle delivering a speech in liberated [[Cherbourg]] from the hôtel de ville (town hall)
  • De Gaulle and Argentine president [[Arturo Illia]] in 1964
  • 80px
  • De Gaulle's parents: Jeanne Maillot and Henri de Gaulle
  • 80px
  • 80px
  • De Gaulle's home, La Boisserie, in [[Colombey-les-Deux-Églises]]
  • 80px
  • De Gaulle with President [[Lyndon B. Johnson]] in Washington, D.C., 1963
  • 80px
  • 80px
  • De Gaulle's birth house in [[Lille]], now a national museum
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • President [[John F. Kennedy]] and de Gaulle at the conclusion of their talks at Elysee Palace, 1961
  • Newly inaugurated U.S. president [[Richard Nixon]] visiting President De Gaulle one month before De Gaulle's retirement
  • Charles de Gaulle (far right) with [[Andrew McNaughton]], [[Władysław Sikorski]], and [[Winston Churchill]]
  • 80px
  • General de Gaulle with General Leclerc and other French officers at Montparnasse railway station in Paris, 25 August 1944
  • General de Gaulle and his entourage stroll down the [[Champs-Élysées]] following the liberation of Paris in August 1944
  • Grave of Charles de Gaulle at [[Colombey-les-Deux-Églises]]
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px
  • 80px

De Gaulle         
n. De Gaulle, apellido (Francés); Charles De Gaulle (1890-1970), estadista francés y general militar, primer presidente de la Quinta República de Francia (1959-1969)
Charles De Gaulle         
n. Charle De-Gaulle (militar y político francés, presidente de Francia)
de         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
DE
= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.
Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.
Ex: These institutes brought together some of the most influential people in the field.
Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
Ex: However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.
Ex: From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach" to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.
Ex: The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.
----
* abogado de oficio = legal aid.
* actuar de otro modo = do + otherwise.
* alabanza de boquilla = lip service.
* alabar de boquilla = give + lip service.
* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].
* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.
* comenzar de nuevo = start + all over again.
* de ... a = through.
* de abajo hacia arriba = bottom-up.
* de abordo = in-flight.
* de absorción = absorptive.
* de acá para allá = back and forth, to and fro.
* de acceso público = publicly accessible.
* de acceso rápido = fast-access.
* de acceso restringido = closed access.
* de acción = action-centered.
* de actitud = attitudinal.
* de actuación = for action.
* de actualidad = topical.
* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.
* de acuerdo a = according to.
* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.
* de acuerdo con el tema = thematically.
* de acuerdo con este documento = hereunder.
* de acuerdo con esto = accordingly.
* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
* de acuerdo con la ley = according to law.
* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.
* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.
* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.
* de adaptación = adaptive.
* de †frica = African.
* de Africa occidental = West African.
* de agua = water-based.
* de aguas profundas = deep-sea.
* de ahí = therefrom.
* de ahí que = hence.
* de ahora en adelante = from now on, from this point on.
* de Alaska = Alaskan.
* de Albania = Albanian.
* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].
* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].
* de alcohol = spirit-based.
* de alguna forma = in one way or another, one way or another.
* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense.
* de alguna otra forma = in any other way.
* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form.
* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.
* de algún modo u otro = of some sort.
* de algún tiempo a esta parte = for some time now.
* de algún tipo = of some description.
* de algún tipo u otro = of some sort.
* de alta densidad = high-density.
* de alta energía = high energy.
* de alta fidelidad = hi-fi.
* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.
* de alta potencia = high power.
* de alta presión = high-pressured, high-pressure.
* de alta productividad = high-performance.
* de alta resistencia = heavy-duty.
* de alta tecnología = high-tech, high-technology.
* de alta tensión = heavy-current.
* de alta velocidad = high-speed.
* de alto ahorro energético = energy-saving.
* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.
* de alto rango = high-ranking, highly placed.
* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.
* de altos vuelos = high-flying, high-powered.
* de alto voltaje = high-voltage.
* de altura = high, top-notch.
* de altura regulable = height-adjustable.
* de aluvión = alluvial.
* de ámbito estatal = statewide [state-wide].
* de amplio alcance = broad in scope.
* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone.
* de antemano = in advance (of), beforehand.
* de antes de la guerra = pre-war [prewar].
* de antigua generación = low-end.
* de antiguo = from time immemorial.
* de apariencia = cosmetic.
* de apariencia engañosa = meretricious.
* de aplicación específica = special-purpose.
* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.
* de aplicación general = general-purpose, of general application.
* de apoyo = enabling, supportive.
* de aprovechamiento = exploitative.
* de aquel entonces = of that day.
* de aquí para allá = back and forth.
* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.
* de Arabia Saudí = Saudi Arabian.
* de archivo = archival, archive.
* de armas tomar = redoubtable.
* de arranque = bootable.
* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.
* de arriba hacia abajo = top-down.
* de ascendencia + Adjetivo = of + Adjetivo + descent.
* de aspecto = looking.
* de aspecto antiguo = old-face.
* de aspecto complicado = complicated-looking.
* de aspecto delgado = lean-looking.
* de aspecto impresionante = impressive-looking.
* de aspecto nuevo = new-looking.
* de aspecto poco profesional = botched-up.
* de aspecto profesional = professional-looking.
* de aspecto ruinoso = run-down.
* de atención básica = preattentive.
* de atención primaria = preattentive.
* de atrás = rear.
* de atrás para adelante = back and forth.
* de aupa = royal.
* de autodesprecio = self-deprecating.
* de autogestión = self-managing.
* de autoprotección = self-protective.
* de autosuficiencia = self-satisfied.
* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end.
* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].
* de bajísima calidad = shoddy.
* de bajo consumo = low energy.
* de bajo nivel = lower-level, low-level.
* de bajo precio = low-priced.
* de bajo riesgo = low-risk.
* de balde = for free.
* de barrio = neighbourhood-based.
* de base popular = grassroots [grass-roots].
* de bienvenida = salutatory.
* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.
* de bodas = bridal.
* de Boole = Boolean.
* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed.
* de broma = humorously.
* de bronce = brass.
* de buena calidad = good-quality.
* de buena disposición = good-natured.
* de buena fama = of good repute.
* de buena fe = bona fide.
* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.
* de buena reputación = of good repute.
* de buenas = on good terms.
* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.
* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted.
* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured.
* de buen gusto = tasteful.
* de buen humor = good-humouredly, good-humoured.
* de buenos modales = well-mannered.
* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buen ver = good looking.
* de bulla y corriendo = in a rush.
* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.
* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.
* de cada día = day to day [day-to-day].
* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.
* de caderas anchas = wide-hipped.
* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured.
* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.
* de calidad superior = best-quality, top quality.
* de camino = on the way, while we"re at it.
* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.
* de campo = free-range.
* de campos fijos = fixed-field.
* de campus = campus-wide [campuswide].
* de capa caída = at a low ebb.
* de capa y espada = cloak-and-dagger.
* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
* de cara a = face-to-face [face to face], facing.
* de carácter = in character.
* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.
* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
* de carne y hueso = flesh-and-blood.
* de castigo = punitive.
* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of luck.
* de causas desconocidas = idiopathic.
* de cerámica = ceramic.
* de cerca = at close range, at close quarters.
* de chiripa = by a fluke, by a stroke of luck, by chance.
* de cierto tipo = of a sort, of sorts.
* de cinco años = five yearly [five-yearly].
* de cinco días de duración = five-day.
* de cinco estrellas = 5-star [five-star].
* de cinco meses de duración = five-month-long.
* de civil = in plain clothes.
* de clasificación = classificatory.
* de clausura de congreso = end-of-conference.
* de cobre = cupric.
* de colegas = collegial, buddying.
* de Colombia = Colombian.
* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour.
* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.
* de color de bronce = brassy.
* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].
* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].
* de colorines = brightly coloured.
* de color marroncillo = brownish tinged.
* de color rojo = red-coloured.
* de color rosa = rose-coloured.
* de color verde botella = bottle green.
* de color verde oscuro = bottle green.
* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.
* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
* de cómo = as to how.
* de compañeros = collegial.
* de complicidad = knowing.
* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].
* de comportamiento impecable = prim and proper.
* de conceptos = concept-based.
* de conceptos múltiples = multiple-concept.
* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].
* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.
* de confirmación = confirmatory.
* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.
* de conformidad con eso = accordingly.
* de conífera = coniferous.
* de construcción básica = brick and frame.
* de construcción sólida = solidly-built.
* de consulta fácil = scannable.
* de consulta mediante órdenes = command-based.
* de consumo = consumptive.
* de contenido enriquecido = content-enriched.
* de contrabando = bootleg.
* de contrapunto = contrapuntal.
* de Corea = Korean.
* de Corea del Sur = South Korean.
* de corral = free-range.
* de corta duración = short term [short-term].
* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.
* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].
* de costa a costa = coast-to-coast.
* de coste cero = zero-cost.
* de costumbre = usual.
* de creación = authorial.
* de crecimiento continuo = steadily growing.
* de crecimiento más rápido = fastest-growing.
* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.
* de cría intensiva = battery-caged.
* de crianza intensiva = battery-caged.
* de Crimea = Crimean.
* de cristal = glass.
* de crucial importancia = crucially important.
* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case.
* de cualquier forma posible = in any and all ways.
* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly.
* de cualquier modo = however, either way.
* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.
* de cuando en cuando = every once in a while.
* de cuatro días de duración = four-day.
* de cuatro estrellas = four-star.
* de Cuba = Cuban.
* de cuerpo largo = long-bodied.
* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.
* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.
* de densidad doble = double-density.
* de dentro hacia fuera = inside outwards.
* de derechas = right-wing.
* de derecho = de jure [iure].
* de derecho pero no de hecho = in name only.
* de desarrollo = developmental.
* de desarrollo autónomo = self-evolving.
* de desarrollo rápido = fast-evolving.
* de descargo = exonerating, exculpatory.
* de desconexión = cut-off.
* de descubrimiento reciente = newly-discovered.
* de desecho = discarded.
* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].
* de desguace = written-off.
* de despedida = valedictory.
* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.
* de día a día = from day to day.
* de diámetro = in diameter.
* de diario = everyday.
* de día y de noche = day and night, night and day.
* de diesel = diesel-powered.
* de diferente modo = differently.
* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].
* de difícil solución = intractable.
* de dinero = well-to-do.
* de dirección = directorial, administrative.
* de diseño abierto = open-plan, open-planned.
* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de doble cara = double-hinged, double-sided.
* de doble filo = double-edged.
* de doble hoja = double-hinged.
* de doble sentido = double-edged, two-way.
* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].
* de donde = whence, whence, from whence.
* ¿de dónde si no...? = where else...?, where else...?.
* de dos caras = two-sided, two-faced.
* de dos días de duración = two-day [2-day].
* de dos en dos = two at a time.
* de dos letras = two-letter.
* de dos niveles = two-tier.
* de dos páginas = two-page.
* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].
* de dos patas = two-legged.
* de dos piernas = two-legged.
* de dos pies = two-legged.
* de dos plantas = two-storey [two-story].
* de dos tonalidades = bitonal.
* de dos tonos = bitonal.
* de dos volúmenes = two-volume.
* de duelo = in mourning.
* de duración limitada = timebound [time-bound].
* de edad = elderly.
* de edad escolar = school-age.
* de edad mediana = middle-aged.
* de edad universitaria = college-age.
* de elaboración de políticas = policy-forming.
* de ello = thereof, therefrom.
* de ellos = theirs.
* de embalsamar = embalming.
* de emisor a receptor = downstream.
* de encaje = lacy.
* de enmienda = amendatory.
* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.
* de entonces = of the day.
* de entreguerras = interwar.
* de entre los nuestros = in our ranks.
* de entretenimiento = recreational.
* de envergadura = heavy lifting.
* de época = vintage.
* de epopeya = epic.
* de esa época = of the period.
* de escándalo = outrageous.
* de ese modo = in doing so, in this, so, thereby.
* de eso = thereof.
* de espaldas anchas = broad-shouldered.
* de especial importancia = of particular note.
* de espíritu cívico = public-spirited.
* de espíritu comunitario = public-spirited.
* de espíritu libre = free-spirited.
* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.
* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.
* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how.
* de este modo, de esta forma, de esta manera = in this way.
* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
* de Estonia = Estonian.
* de esto y de lo otro = about this and that.
* de estructura de acero = steel-framed.
* de estructura de madera = timber-framed.
* de Europa del Este = Eastern European.
* de Europa Occidental = Western-European, West European.
* de evaluación = evaluative.
* de éxito = successful.
* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].
* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].
* de éxito seguro = sure-fire [surefire].
* de expansión = expanded.
* de explotación = exploitative.
* de extensión = in length.
* de extensión normal = standard-length.
* de extremada urgencia = serious.
* de fabricación casera = homemade.
* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.
* de fácil alcance para = within easy reach of.
* de fácil manejo = liftable.
* de facto = de facto.
* de fama = of note.
* de fama internacional = of international renown.
* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.
* de felpa = plush.
* de fiar = legit.
* de fichas = card-based.
* de fijación de normas = standard(s) setting.
* de final de año = end-year.
* de final de mes = end-of-the-month.
* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.
* de fin de año = end of the year.
* de fin de milenio = millennial.
* de forma = in form.
* de forma abrumadora = overwhelmingly.
* de forma aceptable = adequately, acceptably.
* de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
* de forma alternada = in alternating fashion.
* de forma alternativa = alternatively.
* de forma anónima = anonymously.
* de forma aplastante = overwhelmingly.
* de forma apreciable = markedly.
* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.
* de forma audible = audibly.
* de forma autónoma = autonomously.
* de forma caprichosa = capriciously.
* de formación = formative.
* de forma cognitiva = cognitively.
* de forma colegiada = collegially.
* de forma combinada = in combination.
* de forma complemenetaria = complimentarily.
* de forma completa = in full.
* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = in full.
* de forma concisa = concisely.
* de forma conjunta con = in partnership with.
* de forma considerable = considerably.
* de forma continuada = continuously.
* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.
* de forma deductiva = deductively.
* de forma deshonesta = dishonestly.
* de forma diferente = differently shaped.
* de forma digital = digitally.
* de forma económica = cost-effectively.
* de forma estructurada = in a structured fashion.
* de forma exquisita = exquisitely.
* de forma extraña = oddly.
* de forma federal = federally.
* de forma general = widely, bulk.
* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].
* de forma heurística = heuristically.
* de forma humorística = in a humorous vein.
* de forma imaginativa = imaginatively.
* de forma indirecta = circuitous route.
* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.
* de forma innata = innately.
* de forma lamentable = miserably.
* de forma lógica = in a meaningful way.
* de forma mágica = magically.
* de forma mecánica = mechanically.
* de forma mordaz = pungently.
* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = pungently.
* de forma muy parecida a = in much the same way as.
* de forma muy similar a = in much the same way as.
* de forma negativa = in a negative light.
* de forma neutral = neutrally.
* de forma notoria = markedly.
* de forma opcional = optionally.
* de forma óptima = optimally.
* de forma personalizada = on a one-to-one basis.
* de forma poco imaginativa = unimaginatively.
* de forma poco razonable = unreasonably.
* de forma positiva = in a positive light, constructively.
* de forma práctica = pragmatically.
* de forma precisa = precisely.
* de forma provocativa = provocatively.
* de forma que = in ways that.
* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
* de forma rara = oddly.
* de forma recíproca = reciprocally.
* de forma rentable = cost-effectively.
* de forma residual = residually.
* de forma saludable = healthily.
* de forma sana = healthily.
* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.
* de forma sistemática = in a systematic fashion.
* de forma sofisticada = sophisticatedly.
* de forma subconsciente = subconsciously.
* de forma sublime = subliminally.
* de forma suscinta = in brief.
* de forma terapéutica = therapeutically.
* de forma tosca = in crude form.
* de forma trágica = tragically.
* de fotograma completo = full-frame.
* de fotograma doble = half-frame.
* de frente = head-on, frontal.
* de fuera = outside, off-side.
* de fuera de la ciudad = out-of-town.
* de fuerza = forceful.
* de funcionamiento = operating, operational.
* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
* de gala = gala.
* de Galileo = Galilean.
* de Gambia = Gambian.
* de gas = gas-powered.
* de generación a generación = from generation to generation.
* de generación en generación = from generation to generation.
* de geofísica = geophysical.
* de gestión = managerial, back-office.
* de gestión del museo = curatorial.
* de Glasgow = Glaswegian.
* de golpe = in one lump.
* de grado básico = junior grade.
* de gran ahorro energético = energy-saving.
* de gran belleza = scenic.
* de gran calibre = high-calibre.
* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.
* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.
* de gran colorido = brightly coloured.
* de gran efecto = wide-reaching.
* de gran éxito comercial = high selling.
* de gran formato = oversized, oversize.
* de gran impacto = high impact [high-impact].
* de gran influencia = seminal.
* de granja = free-range.
* de gran lucidez = clear-sighted.
* de gran lujo = top-class.
* de gran potencia = high-powered.
* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.
* de gran talento = talented.
* de gran valor = highly valued, highly valuable.
* de gran valor histórico = of great historical value.
* de gran venta = high selling.
* de guardia = on duty, duty + Profesión, on call.
* de habla afrikaans = Afrikaans-speaking.
* de habla alemana = German-speaking.
* de habla francesa = French-speaking.
* de habla inglesa = English-speaking.
* de habla portuguesa = Portuguese-speaking.
* de hace años = of years ago.
* de hace muchos años = long-standing.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.
* de hace siglos = of yore.
* de hace varios siglos = centuries-old.
* de hasta + Número = of up to + Número.
* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.
* de hierbas = herbal.
* de hierro = iron, ferric.
* de higos a brevas = once in a blue moon.
* de hoja caduca = deciduous.
* de hoja perenne = evergreen.
* de hojas largas = long-leaved.
* de Homero = Homeric.
* de hongos = fungal.
* de horticultura = horticultural.
* de hoy = present-day.
* de hoy día = of today.
* de hoy en adelante = as from today.
* de hoy en día = of today.
* de huelga = striking.
* de humor = funny [funnier -comp., funniest -sup.].
* de ida y vuelta = return.
* de ideas afines = like-minded.
* de igual a igual = as a peer.
* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.
* de igual longitud = of equal length.
* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measures.
* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.
* de igual modo que = just as, just as well ... as ..., along the lines of, on the lines (of).
* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.
* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.
* de imitación = copycat.
* de importancia = of note, of consequence.
* de importancia creciente = of growing importance.
* de importancia crucial = crucially important.
* de importancia fundamental = critically important.
* de improviso = unawares, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, unexpectedly.
* de incalculable valor = priceless.
* de incógnito = incognito.
* de inferior calidad = low-end, sub-par.
* de inflexión = inflexional [inflectional].
* de inmediato = immediately.
* de inspiración = inspirational.
* de interés especial = of particular concern, special-interest.
* de intereses similares = of like interest.
* de interés general = general-interest, of general interest.
* de interés humano = human interest.
* de interés periodístico = newsworthy.
* de investigación = exploratory.
* de isótopos = isotopic.
* de izquierdas = left-wing, leftist, lefty.
* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.
* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.
* de Kenia = Kenyan.
* de la "a" a la "zeta" = a to z [a/z o a-z].
* de la adolescencia = teenage.
* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.
* de la cara = facial.
* de la Ceca a la Meca = from pillar to post.
* de la cóclea = cochlear.
* de la columna vertebral = spinal.
* de la comedia = comedic.
* de la corteza = crustal, cortical.
* de la cría de aves = avicultural.
* de la duramadre = dural.
* de la edad media = dark-age.
* de la época = of the time(s), of the day.
* de la época isabelina = Elizabethan.
* de la época victoriana = Victorian.
* de la espina dorsal = spinal.
* de la extensión de un libro = book-length.
* de la fama al olvido = riches to rags.
* de la forma más difícil = the hard way.
* de la forma más fácil = the easy way .
* de la fortuna a la pobreza = riches to rags.
* de la fóvea = foveal.
* de la gama alta = high-end.
* de la gama baja = low-end.
* de la gama inferior = low-end.
* de la guerra = wartime [wart-time].
* de la localidad = locally based [locally-based].
* de la malaria = malarial.
* de la mama = mammary.
* de la mandíbula inferior = mandibular.
* de la mandíbula superior = maxillar, maxillary.
* de la manera normal = in the normal manner.
* de la mañana = a.m. (latín - ante meridiam), in the morning.
* de la máquina y el hombre = human-machine.
* de la marina = marine.
* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.
* de la Melanesia = Malenesian.
* de la misma categoría que = in a class with.
* de la misma forma que = in the same way (as), in the same manner (as), in much the same way as.
* de la misma manera = by the same token.
* de la misma manera (que) = in the same way (as), in the same manner (as).
* de lana = woollen [woolen, -USA].
* de la nada = from nowhere, out of nowhere.
* de la noche a la mañana = overnight.
* de la otra manera = the other way (a)round.
* de la parte superior = topmost [top most].
* de la pelvis = pelvic.
* de la Península Ibérica = Iberian.
* de la placenta = placental.
* de la pobreza a la fortuna = rags to riches.
* de la pobreza a la riqueza = from rags to riches.
* de la preguerra = pre-war [prewar].
* de la primavera = vernal.
* de la propia comunidad = community-owned.
* de la propia empresa = company-owned.
* de la pubertad = pubertal.
* de la pupila = populary.
* de la región central de los Estados Unidos = Midwestern.
* de larga distancia = long-distance.
* de larga duración = long life, long-lasting.
* de larga trayectoria = long-running.
* de largo alcance = far-reaching, far-ranging.
* de las dos maneras = in both ways.
* de la sesión = sessional.
* de la siguiente manera = in the following terms.
* de las mareas = tidal.
* de las once = mid-morning.
* de las ondas de radio y televisión = off-air.
* de las profundidades = deep-sea.
* de las trompas = tubal.
* de la tarde = p.m. (latín - post meridiam).
* de la televisión o la radio = off the air.
* de la textura = textural.
* de la vértebra = vertebral.
* de la vida real = real-life.
* de la vieja guardia = old-style.
* de la zona de entre mareas = intertidal.
* del córtex = cortical.
* del dicho al hecho hay mucho trecho = actions speak louder than words, many a slip between the cup and the lip, There's many a slip "twixt cup and lip.
* del dicho al hecho hay mucho trecho, ¡eso se dice pronto!, se dice pronto pe = easier said than done.
* de lectura de datos = data-capture.
* de lectura fácil = easy read

تعريف

de
sust. fem.
Nombre de la letra d.
prep.
1) Denota posesión o pertenencia.
2) Explica el modo de hacer varias cosas.
3) Manifiesta de dónde son, vienen o salen las cosas o las personas.
4) Sirve para denotar la materia de que está hecha una cosa.
5) Demuestra lo contenido en una cosa.
6) Indica también el asunto o materia de que se trata.
7) En ocasiones, indica la causa u origen de algo.
8) Expresa la naturaleza, condición o cualidad de personas o cosas.
9) Sirve para determinar o concretar un nombre genérico con otro.
10) Desde.
11) Algunas veces se usa para regir infinitivos.
12) Con ciertos nombres sirve para determinar el tiempo en que sucede una cosa.
13) Los adjetivos que denotan compasión, ironía o menosprecio, suelen construirse con la preposición de entre el adjetivo y el substantivo a que se refiere.
14) Algunas veces es nota de ilación.
15) Precediendo al numeral uno, una, denota la rápida ejecución de algunas cosas.
16) Colócase entre distintas partes de la oración con expresiones de lástima, queja o amenaza.

ويكيبيديا

Charles de Gaulle

Charles André Joseph Marie de Gaulle (; French pronunciation: [ʃaʁl də ɡol] (listen); commonly abbreviated as CDG and known in France simply as "le général", "the general"; 22 November 1890 – 9 November 1970) was a French army officer and statesman who led Free France against Nazi Germany in World War II and chaired the Provisional Government of the French Republic from 1944 to 1946 in order to restore democracy in France. In 1958, he came out of retirement when appointed President of the Council of Ministers (Prime Minister) by President René Coty. He rewrote the Constitution of France and founded the Fifth Republic after approval by referendum. He was elected President of France later that year, a position to which he was reelected in 1965 and held until his resignation in 1969.

Born in Lille, he graduated from Saint-Cyr in 1912. He was a decorated officer of the First World War, wounded several times and later taken prisoner at Verdun. During the interwar period, he advocated mobile armoured divisions. During the German invasion of May 1940, he led an armoured division which counterattacked the invaders; he was then appointed Undersecretary for War. Refusing to accept his government's armistice with Germany, de Gaulle fled to England and exhorted the French to resist occupation and to continue the fight in his Appeal of 18 June. He led the Free French Forces and later headed the French National Liberation Committee against the Axis. Despite frosty relations with the United States, he generally had Winston Churchill's support and emerged as the undisputed leader of Free France. He became head of the Provisional Government of the French Republic in June 1944, the interim government of France following its liberation. As early as 1944, de Gaulle introduced a dirigiste economic policy, which included substantial state-directed control over a capitalist economy which was followed by 30 years of unprecedented growth, known as the Trente Glorieuses. Frustrated by the return of petty partisanship in the new Fourth Republic, he resigned in early 1946 but continued to be politically active as founder of the Rassemblement du Peuple Français (RPF; "Rally of the French People"). He retired in the early 1950s and wrote his War Memoirs, which quickly became a staple of modern French literature.

When the Algerian War was ripping apart the unstable Fourth Republic, the National Assembly brought him back to power during the May 1958 crisis. He founded the Fifth Republic with a strong presidency, and he was elected to continue in that role. He managed to keep France together while taking steps to end the war, much to the anger of the Pieds-Noirs (ethnic French born in Algeria) and the armed forces; both previously had supported his return to power to maintain colonial rule. He granted independence to Algeria and acted progressively towards other French colonies. In the context of the Cold War, de Gaulle initiated his "politics of grandeur", asserting that France as a major power should not rely on other countries, such as the United States, for its national security and prosperity. To this end, he pursued a policy of "national independence" which led him to withdraw from NATO's integrated military command and to launch an independent nuclear strike force that made France the world's fourth nuclear power. He restored cordial Franco-German relations to create a European counterweight between the Anglo-American and Soviet spheres of influence through the signing of the Élysée Treaty on 22 January 1963.

De Gaulle opposed any development of a supranational Europe, favouring Europe as a continent of sovereign nations. De Gaulle openly criticised the United States intervention in Vietnam and the "exorbitant privilege" of the United States dollar. In his later years, his support for the slogan "Vive le Québec libre" and his two vetoes of Britain's entry into the European Economic Community generated considerable controversy in both North America and Europe. Although reelected to the presidency in 1965, he faced widespread protests by students and workers in May 1968, but had the Army's support and won an election with an increased majority in the National Assembly. De Gaulle resigned in 1969 after losing a referendum in which he proposed more decentralisation. He died a year later at his residence in Colombey-les-Deux-Églises, leaving his presidential memoirs unfinished.

Many French political parties and leaders claim a Gaullist legacy; many streets and monuments in France were dedicated to his memory after his death.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Charles de Gaulle and Socialist Francois Mitterrand reaching the runoff that de Gaulle went on to win.
2. "She will never forget the welcome the British people gave General de Gaulle and Free France.
3. "Charges at [AdP–owned Paris airport] Charles de Gaulle increased by 26.5 percent since 2001.
4. The French under Charles de Gaulle regarded haughtiness as a national virtue.
5. Flight 358 was the daily scheduled flight between Charles de Gaulle airport in Paris and Toronto.